Here is a text I wrote because I wanted to have a cozy feeling for the autumn.

Structure :
audio file
I Text in French
II Text in French with English translation
III Video

I Text in French

Paul et Céline passent un week-end en Ardèche. Ils ont loué une petite maison en pierres et ils sont près du poêle. Céline est venue avec son chien Piment qui profite lui-aussi de la douceur du foyer. Paul verse de l’eau bouillante sur les feuilles de verveine. Dehors, ils peuvent apercevoir les arbres aux feuilles rouges, oranges et jaunes.
– Cela fait vraiment du bien, un petit week-end dans la nature ! observe Céline
-Oui, d’ailleurs ce soir c’est marrons chauds et soupe de potimarron.
– Hummmm
-Et demain, on ira à la rivière avec nos plaids. Je suis sûr que Piment s’amusera bien lui aussi.
-Sûrement. Merci beaucoup Paul d’avoir organisé ce week-end. Tu es un vrai ami.
-De rien, merci à toi d’être mon amie. J’aime beaucoup discuter avec toi.

II Text in French with English translation

Paul et Céline passent le week-end en Ardèche. Ils ont loué une petite maison en pierres et

Paul and Céline are spending the weekend in Ardèche. They have rented a small house made of stones, and

ils sont près du poêle. Céline est venue avec son chien « Piment » qui profite lui-aussi de la douceur

they are sitting near the stove. Céline has brought her dog, « Piment, » who is also enjoying the warmth

du foyer. Paul verse de l’eau bouillante sur les feuilles de verveine. Dehors, ils peuvent apercevoir

of the hearth. Paul pours boiling water over verbena leaves. Outside, they can see

les arbres aux feuilles rouges, oranges et jaunes.

the trees with red, orange, and yellow leaves.

– Cela fait vraiment du bien, un petit week-end dans la nature ! observe Céline

“This feels so good, a little weekend in nature!” observes Céline.

-Oui, d’ailleurs ce soir c’est marrons chauds et soupe de potimarron.

Yes, and tonight it’s roasted chestnuts and pumpkin soup”

– Hummmm

“Mmmm…”

-Et demain, on ira à la rivière avec nos plaids. Je suis sûr que Piment s’amusera bien lui aussi.

“And tomorrow, we’ll go to the river with our blankets. I’m sure Piment will have a lot of fun too.”

-Sûrement. Merci beaucoup Paul d’avoir organisé ce week-end. Tu es un vrai ami.

“Definitely. Thank you so much, Paul, for organizing this weekend. You’re a true friend.”

-De rien, merci à toi d’être mon amie. J’aime beaucoup discuter avec toi.

“No problem, thank you for being my friend. I really enjoy talking with you.”

III Video